Как бы "президент"-Янукович не строил честные глазки, декларируя проевропейский внешнеполитический курс, понятно же, что начав путь к десуверенизации Украины с харьковских соглашений, он уже с этого пути не сойдёт.
Все последующие действия власти, включая:
реформы", искореняющие всякую возможность м/предпринимательства и ведущие к обнищанию населения,
натравливание одних на другие разных социальных групп,
и табачниковское глумление над образованием и наукой,
и принятые Радой законы о православной морали, контроле коррупции, красных флагах и пр.,
и репрессии против участников протестов,
и издевательские призывы к населению переходить на подножный корм -- при невиданных прежде масштабах нескрываемого растаскивания бюджета бандой властьимущих,
- всё это в совокупности представляется реализацией ускоренной программы ликвидации государства Украина.
Притом, по этому сценарию главным виновником потери страны хотят выставить народ Украины.
А чтобы создать видимость, будто бы народ сам своими руками разрушил свою страну, как раз и устраиваются провокации, подобные поганому спектаклю, разыгранному властью во Львове.Чем ещё можно получить требуемую по сценарию картинку, если не разжиганием конфликтов и гражданского противостояния?
Цель подобных провокаций - моральная расправа и унижение народа для предъявления миру некого казуистического фейка, который станет ширмой предательству властями своей страны:
когда от марионетки-Януковича и его правительства потребуют окончательного решения возложенной на них задачи (а такой задачей видится раскол страны и поглощение части Украины Россией) -- тогда они и спровоцируют в обществе крайние формы противостояния, ростки которого насаждаются сейчас всеми действиями этой уродской власти.
/Відео від Аркадія Бабченка/
для спраглих", „Лебедине озеро: зона", як оператор стрічки „Тіні забутих предків". В головній ролі гетьмана Мазепи - Богдан Ступка, дружина Василя Кочубея - акторка Людмила Єфименко, Петро І - Вячеслав Довженко, Карл XII - Микита Джигурда. Автор музики до фільму - Вірко Балей.
Світова прем'єра „Молитви" відбулася у лютому цього року на Берлінському Міжнародному кінофестивалі, у позаконкурсній програмі. Дехторозцінив неоднозначну реакцію фестивальної критики, - фільм мовбизалишився проігнорованим, - як йогооднозначний неуспіх. Відгуки і рецензії на фільм в українській пресі зарясніли такими означеннями, як„темний, млявий", „тріюмф стихії
кітчу", „ідеологічно запрограмований", „непіддається прочитанню", „стилістично еклектичний".
Особливо одностайною у критиці „Молитви" є російська преса. Паризька „Русская мисль" переконувала своїх читачів: „Нє ходіте на порнофільми!". Міністер культури РосіїМихаїл Швидкой закликав російськікінопрокатні установи не показуватиІллєнкової стрічки в кінотеатрах.
Проти „Молитви" також стали висувати політичні звинувачення. Якийсь добродій В. Перебийніс на Інтернет-сторінці тижневика світового українства „Український форум" натякає на те, що фільм - це
масонська змова з метою „спаплюжити все українське". Виконавцеві ролі Мазепи Богданові Ступці він радить не виходити на вулицю без охорони, а щодо режисера Ю. Іллєнка висловлює надію, що українські глядачі за його ж, - Іллєнковою, - „(садомазохістичною?) фантазією підріжуть та спа
лять". У типовому для преси „північного сусіда" відгуку на фільм російська газета „Красная звєзда" писала про „Молитву" як про „самий руссофобскій фільм всєх врємьон і народов", як про політичну змову антиросійських сил в Україні, які прагнуть отруїти „добрі взаємини між двома державами".
Однак в день фактичної, хоча й неофіційної, прем'єри „Молитви за гетьмана Мазепу" в США
більша частина глядацької авдиторії в Гарварді не знала про всі ці пристрасті - йшла на перегляд
фільму зі сподіваннями побачити кінематографічну ілюстрацію відповідного періоду історії України. Коротке вступне слово перед висвітленням кінострічки виголосив композитор Вірко Балей, спеціально запрошений до Гарварду з цієї нагоди. Неначе намагаючись запобігти фактові невиправданого сподівання, він порадив глядачам залишити перед входом критерії, за якими вони звикли оцінювати кінематографічну продукцію. Мовляв, сьогодні йдеться про фільм незвичайний, складний, шокуючий, покликаний не розважати, а спонукати до співпереживання, болючих рефлексій над драматичними екзистенційними дилемами українського буття. „Молитва", - застеріг В. Балей, - це не історичне полотно і не кіно-ілюстрація періоду із минулого України.
Справді, шукати у фільмі історичних фактів - річ невдячна. В ньому також немає таких звичайних композиційних складників, як сюжетна лінія із експозицією, зав'язкою, розвитком конфлікту,
кульмінацією та розв'язкою, як розвиток персонажів, як наративна послідовність у часі і просторі.
„Молитва" - це свого роду сон, ба - навіть кошмар, із притаманними йому нелогічністю та іраціональністю, довільним плином асоціяцій, поєднання непоєднуваного. В одному інтерв'ю з нагоди закінчення праці над фільмом Юрій Іллєнко говорить про нього як про кінострічку, виконану в особливому „жанрі фільму-молитви". Але вочевидь не молитва, а саме сон, цей найдавніший, за словами Хорхе Луїса Борхеса, різновид естетичної творчості людства, визначає стилістику, звуковий і візуальний ряд Іллєнкового твору. Розмиті кольори, пелена, через яку постають перед глядачем події, камера, яка у постійному русі, позірна хаотичність.
Фільм активно користується естетикою сюрреалізму. Це виявляється і у самому форматі сну (зі мною погодяться ті, хто пам'ятає фільми Луїса Бунєеля) й у відсутності меж між маренням і дійсністю, між раціональним і божевільним, трагічним і комічним, високим і приземленим.
Сюрреалізм проступає й у картинах, настінних розписах (художник Сергій Якутович), деталях обстановки, які почасти нагадують малярство Сальвадора Далі, у незнайомій для українського кіна, - хоча й дуже своєрідній, - зосередженості на тілесному - сцени сексу, нагота, тортури, різанина.
Іллєнко свідомо будує кадр, декорації, антураж, костюми персонажів в такий спосіб, щоб позбавити глядача найменшої можливости повірити в історичність моменту. Впадає в очі показова штучність атрибутики - деякі персонажі носять римські тоги, Мазепа й Петро у сцені не зовсім платонічного єднання міняються чоботами-панчохами, які більше пасують повіям-трансвеститам у Нью-Йорку, ніж
гетьманові і цареві. Подібно, що Іллєнко поставив собі завдання підважити, знищити звиклі міти,
культи, які стали обов'язковими для українців у підході до видатних діячів історії. Можливо, тому з
таким обуренням і почуттям зраджености сприйняли „Молитву" українські традиціоналісти і ті, хто вимагає від кіна, цілком у дусі совєтських часів, бути знаряддям виховання іншої „нової людини", яка тим разом називається „справжній українець".
Фільм безперечно шокує, але у спосіб, на мою думку, несподіваний. Він шокує не ріками крові, не горами трупів, не відтятими головами - кожногоразу глядач через дві секунди розуміє, що та кров - це акварельна фарба, ті трупи - муляжі, а відтяті голови насправді щойно відкручені від манекенів і сяк-так загримовані. Те, що справді мало б шокувати - це як Іллєнко без вагання відкидає традиціоналістичні табу, успадковані українцями моделі самоідентифікації, способи мислення про себе і про інших, як він ставить перед глядачем у найпровокативніший формі питання, які через особисту драмуМазепи і як людини, і як політичного діяча торкаються дилем української кондиції. Ці дилеми озвучуються в устах Мазепи, Петра І, Карла XII, Мотрі.„Бути руїні, чи бути Україні", - вигукує Мазепа ізпатетичністю Гамлета. Або: „Гетьмани всіх Україн- скільки їх було сьогодні зранку?".
із самим гетьманом, здаються божевільними. Здається, для Іллєнка немає нічого святого, бо будь-яка святиня не убезпечена від „примруженого ока"режисера, від його іронії, навіть злого осміяння.
Зрозуміло, що ті, хто звик сподіватися від кіно дидактик і настанов, відчувають себе обманутими,
кинутими напризволяще у морі морального й ідейного релятивізму українського пост-модернізму.
Демонстрація в Гарварді кінострічки „Молитваза гетьмана Мазепу" стала можлива завдяки ініціативі директора ЛШУГУ Галини Гринь та сприяннюкомпозитора й автора музики до фільму Вірка Балея і продюсера Ігора Дідковського (Київ). Вона стала фактичною, хоча й не офіційною прем'єрою фільму у США ще до його виходу на широкий екран в Україні.
Раскраска для взрослых или давайте не думать про белых обезьян
Холодная зима 2006.
Февраль. Пятница. Вечер.
Выхожу из офиса на улице Петровского. И сразу чувствую чей-то взгляд. На меня смотрят, и не просто смотрят – меня видят.
Светящийся щит. Тут недавно красовался Святаш-массажист. А сейчас… Сейчас меня видит будущий МЕР моего города Миша Добкин, 36 лет от роду.
И как-то нехорошо он на меня смотрит. Неприязненно. Я тоже смотрю неприязненно.
( Read more... )
19-07-2007 // http://maidan.org.ua/static/mai/1184794
В начале Бог сотворил небо и землю, а уже после этого Леся решила наконец-то почитать Конституцию.
Основной Закон Страны выглядел как-то несолидно – тоненький, в мягкой обложке и почему-то сильно замусоленный. Интересно – а кто это читал Конституцию в лесиных апартаментах, что она такая потрепанная... Неужели красивый кот Микеланджело?
